« the authentic way | Main | dreams within dreams »
July 25, 2010
les roses (xii)
Contre qui, rose,
avez-vous adopté
ces épines?
Votre joie trop fine
vous a-t-elle forcée
de devenir cette chose
armée?
Mais de qui vous protège
cette arme exagérée?
Combien d'ennemis vous ai-je
enlevés
qui ne la craignaient point.
Au contraire, d'été en automne,
vous blessez les soins
qu'on vous donne.
.........
rose, against whom
did you assume
those thorns? did your too delicate
joy force you
to become that
armed thing?
but from whom does this
extravagant weapon protect
you? how many enemies
stole off with you
because they weren't afraid of it?
instead, from summer to autumn,
you wound the attention
that's poured over you.
Rilke
Posted by amin at July 25, 2010 7:13 AM